jeudi 20 novembre 2008
Sweeties. Orchha
Retour prématuré en france suite à un problème technique....
Vendeurs de confiseries lors de la nuit de pleine lune, devant le Ram Rama temple.
Premature return in France due to a technical problem....
Salesmen of candy during the night of full moon, in front of the Ram Rana temple
mardi 14 octobre 2008
Blnd. Mandu
Package. Mandu
lundi 13 octobre 2008
dimanche 12 octobre 2008
Uneasy exit. Khajuraho
vendredi 10 octobre 2008
Narmada river pilgrims. Mandu
After walking, ccoking time to dinner.
J'ai eu beaucoup de plaisir à photographier ces pélerins, gens simples, sans aucune habitude des touristes et des appareils photos.
Photos prises sur le vif mais aussi photos osées comme celle-ci parce que le rapport à l'objectif de ces gens était vraiment intéressant. Un grans souvenir pour moi.
I had a lot of pleasure to photograph these pélerins, simple people, without any custom of the tourists and the cameras. Photos taken on the deep but also posed photos as this one ,because these people relation with the lens was really interesting. A great remember for me.
jeudi 9 octobre 2008
Arriving. Mandu
mercredi 8 octobre 2008
The intrusive bull. Mandu
mardi 7 octobre 2008
Couple of pilgrims. Mandu
lundi 6 octobre 2008
Outdoor cooking. Mandu
Préparation du repas, très simple, chapatis. Dans les couples, collaboration entre l'homme et la femme pour les taches, comme si les conditions très dures du pélerinage provoquaient une redistribution des roles. Difficile à expliquer, mais c'est comme si cette petite communauté provisoire avait créé une société avec de nouveaux modes de relation.
dimanche 5 octobre 2008
Time for dinner. Mandu
Chacun se trouve son coin pour cuisiner,manger et dormir; demain il faudra repartir...
Everybody choose his place to cook, eat and sleep. Tomorrow, they will have to leave and walk...
Ces pélerins remontent la Narmada, une des rivières sacrées, jusqu'au Gujarat pour ceux qui font l'intégrale. Le soir, ils s'arretent, comme ici à Mandu, pour dormir et cuisiner, utilisant le moindre abri disponible.
Ces gens sont d'origine très modeste, ça m'a été très difficile de comprendre qui ils étaient et ce qu'ils faisaient, pas un mot d'anglais...
My beloved goat. Mandu
samedi 4 octobre 2008
Cooking II. Mandu
Préparation du repas du soir après la journée de marche. Deux saddus, homme et femme, lui, vous l'avez déjà vu et deux Voeuves.
Ces deux saddhus, diffusaient autour d'eux un aura de sérénité et de gentillesse.
Preparation of the supper after the day of walking. Two saddus, man and woman, him, you have already seen him and two widows.
These saddhus both, spread around them one aura of serenity and kindness.
vendredi 3 octobre 2008
Pilgrim face II. Mandu
Ces pélerins remontent la Narmada, une des rivières sacrées, jusqu'au Gujarat pour ceux qui font l'intégrale. Le soir, ils s'arretent, comme ici à Mandu, pour dormir et cuisiner, utilisant le moindre abri disponible.
Ces gens sont d'origine très modeste, ça m'a été très difficile de comprendre qui ils étaient et ce qu'ils faisaient, pas un mot d'anglais...
The old man. Mandu
jeudi 2 octobre 2008
Saddhu. Mandu
Accompagnant ces pélerins deux saddhus homme et femme, tous deux très beaux et d'une présentation impeccable; étonnant vu les conditions très dures du pélerinage.
le regard de cet homme était d'une profondeur sans égal.
Accompanying these saddhus pilgrims two man and woman, both very beautiful and of an impeccable presentation; surprising according to the very hard conditions of the pélerinage.
The glance of this man was of a matchless depth.
A place to sleep. Mandu
Après la journée de marche, il faut trouver un endroit pour préparer le repas et dormir.Ici, à Mandu, existe un hébergement dans ce très vieux batiment.
Mais, n'ayant pas l'argent nécessaire pour se payer un dortoir, chacun s'installe ou il peut, le moindre abri étant exploité, avec l'accord du responsable du lieu .
After the day of walking(march), it is necessary to find a place to prepare the meal and sleep. Here, to Mandu, exists an accommodation in this very old. batiment .
But, having no necessary money to buy itself a dormitory, each settles down where he can, the slightest shelter being exploited, with the agreement of the person in charge of the place.
mercredi 1 octobre 2008
Cooking. Mandu
Première image d'un nouveau set: "Pélerins de la Narmada river".
Ces pélerins remontent la Narmada, une des rivières sacrées, jusqu'au Gujarat pour ceux qui font l'intégrale. Le soir, ils s'arretent, comme ici à Mandu, pour dormir et cuisiner, utilisant le moindre abri disponible.
Ces gens sont d'origine très modeste, ça m'a été très difficile de comprendre qui ils étaient et ce qu'ils faisaient, pas un mot d'anglais...
Plus d'infos ici, dans un mémoire rédigé sur ce sujet par Emilie Cremin en français:
emilie.cremin.free.fr/DOC/Omkareshwar.EmilieCremin.2005.pdf
First image of a new set: " Pélerins de la Narmada to rivet ".
This pélerins goes back up(raises) Narmada, one of the sacred rivers, until Gujarat for those who make the complete. In the evening, they arretent, as here to Mandu, to sleep and cook, using the slightest available shelter.
More information here, in a report drafted on this subject by Emilie Cremin
mardi 30 septembre 2008
Music for full moon. Orchha
lundi 29 septembre 2008
The red pigment. Omkareshwar
dimanche 28 septembre 2008
Flowers seller. Omkareshwar
Night life. Orchha
samedi 27 septembre 2008
Pilgrims circle III. Orchha
Nuit de pleine lune à Orchha, beaucoup de pélerins venus à cette occasion, et qui couchent à meme le sol ,devant le Ran Raja temple;
Beaucoup d'entre eux font de multiples tours du temple, en priant, certains s'arretent, plaçant la paume de leurs mains contre le mur, d'autres encore s'allongent au sol.
At night of full moon in Orchha, many of pilgrims come to this occasion, sleep directly on the ground, in front of the Ran Raja temple;
Many of them make multiple tours of the temple, by praying, some stop, placing the palm of the hands against the wall, the others else stretching on the ground.
vendredi 26 septembre 2008
A kind grandma. Omkareshwar
jeudi 25 septembre 2008
Pilgrims circle II. Orchha
Nuit de pleine lune à Orchha, beaucoup de pélerins venus à cette occasion, et qui couchent à meme le sol ,devant le Ran Raja temple;
Beaucoup d'entre eux font de multiples tours du temple, en priant, certains s'arretent, plaçant la paume de leurs mains contre le mur, d'autres encore s'allongent au sol.
At night of full moon in Orchha, many of pilgrims come to this occasion, sleep directly on the ground, in front of the Ran Raja temple;
Many of them make multiple tours of the temple, by praying, some stop, placing the palm of the hands against the wall, the others else stretching on the ground.
mercredi 24 septembre 2008
Sweeties seller. Orchha
mardi 23 septembre 2008
The casse cou girl. Sanchi
Tired pilgrims. Orchha
samedi 20 septembre 2008
jeudi 18 septembre 2008
George de la Touresque pilgrims. Orchha
mercredi 17 septembre 2008
pilgrims circle. Orchha
Nuit de pleine lune à Orchha, beaucoup de pélerins venus à cette occasion, et qui couchent à meme le sol ,devant le Ran Raja temple;
Beaucoup d'entre eux font de multiples tours du temple, en priant, certains s'arretent, plaçant la paume de leurs mains contre le mur, d'autres encore s'allongent au sol.
At night of full moon in Orchha, many of pilgrims come to this occasion, sleep directly on the ground, in front of the Ran Raja temple;
Many of them make multiple tours of the temple, by praying, some stop, placing the palm of the hands against the wall, the others else stretching on the ground.
Clear eyes plgrim. Orchha
mardi 16 septembre 2008
The bride. Orchha
What can be the thoughts of this indian woman during that day?
gopetition.com/petitions/stop-female-genocide-in-india.html
lundi 15 septembre 2008
Orchha pilgrims.
Nuit de pleine lune à Orchha, beaucoup de pélerins venus à cette occasion, et qui couchent à meme le sol ,devant le Ran Raja temple;
Beaucoup d'entre eux font de multiples tours du temple, en priant, certains s'arretent, plaçant la paume de leurs mains contre le mur, d'autres encore s'allongent au sol.
At night of full moon in Orchha, many of pilgrims come to this occasion, sleep directly on the ground, in front of the Ran Raja temple;
Many of them make multiple tours of the temple, by praying, some stop, placing the palm of the hands against the wall, the others else stretching on the ground.
mardi 9 septembre 2008
dimanche 17 août 2008
mercredi 13 août 2008
Holy cow puja. Varanasi
mardi 12 août 2008
Worker. Omkareshwar
lundi 11 août 2008
The red point. Omkareshwar
Cette petite , mise à l'écart par les autres enfants, s'était trouvé une occupation qui la passionnait: récupérer un peu de cette poudre vendue près du temple pour les rituels, et dont quelques grains tombent par terre lors des manipulations.
Elle était è cepoint solitaire et absorbée dans son activité qu'elle en était touchante, s'appliquant à elle meme ce rouge utilsé pour la tika ou symbole, dans la raie des cheveux, de la femme épanouie dans son role d'épouse...
This girl, not welcomed by the other children, was fascinated by this activity;: getting back a little this powder sold near the temple for the rituals, some of which falling on the ground during the manipulations.
She was so lonesome and absorbed in her activity that sh) was moving , applying to herself this red powder used ordinary for the tika, or symbol, in the ray of women's hair, as a symbol of the happy wife.
Inscription à :
Articles (Atom)